日語(yǔ)植物油脂什么意思 日語(yǔ)怎么翻譯呢
一些日語(yǔ) 求翻譯,有誰(shuí)知道日本明治巧克力配料里寫的那個(gè)“植物油”是單純的植物油還是“氫化植物油”的簡(jiǎn)寫,幫我看看這幾句日語(yǔ)什么意思,謝謝各位了?日本零食中的植物油脂是什么?翻譯下面日本語(yǔ),日本植物油脂是反式脂肪嗎?
本文導(dǎo)航
日語(yǔ)怎么翻譯呢
名稱:炸牡蠣(就是炸蠣黃的半成品,油炸即食)
原材料名:
外裹(面包粉、小麥粉、淀粉、食鹽、葡萄糖、植物油、調(diào)味料、增粘劑)、牡蠣
原材料的一部分含有大豆成分
內(nèi)容量:500g
品嘗期限(至):在包裝外下部有記載
保存方法:請(qǐng)于零下18度以下保存
結(jié)凍前是否已加熱:未加熱
是否有加熱后食用的必要:(有)請(qǐng)?jiān)诩訜岷笫秤?/p>
原產(chǎn)國(guó):中華人民共和國(guó)
輸入商:¥—%#**()#!……*
內(nèi)容量:20個(gè)
古法甜油
holapiggy的話你能信嗎?你看看的回答記錄。
既然是日本Meiji的,你看日文的原標(biāo)簽不就完了嗎?我吃過(guò)一些Meiji的巧克力,主要還是可可脂的,以非洲產(chǎn)為主,但是你說(shuō)的配料表里寫的植物油,應(yīng)該是進(jìn)口商貼的中文標(biāo)簽,那個(gè)是瞎帖的。但Meiji有些低端產(chǎn)品里會(huì)有代可可酯或類可可脂,要具體去看,不能一言以人品畢之。
一時(shí)技癢,解釋一下為什么巧克力中會(huì)有氫化植物油,巧克力里面的油脂是可可脂,由于可可脂是優(yōu)良的巧克力原料,產(chǎn)量有限,遠(yuǎn)遠(yuǎn)供應(yīng)不上需求,所有開(kāi)發(fā)了一些有可可脂類似物理性質(zhì)的油脂,其中一種,是以月桂酸系油脂適度氫化,得到的代可可酯,(CBE,CBS等有機(jī)會(huì)再說(shuō))。
日語(yǔ)我想知道什么意思
skin care 乳木果油
玻尿酸
甜蜜花香
乳白狀(非透明,乳狀)
乳木果油(保濕成分)
是從非洲乳木果的果核中提取的植物油脂。
有從干燥和紫外線下保護(hù)肌膚等很多用途。
玻尿酸(保濕成分)
膠質(zhì)高分子多醣的一種,保持皮膚彈性和滋潤(rùn)。有效鎖住大量水分子
世界上十大對(duì)身體有害的零食
這是說(shuō)里面含的葵花,大豆,芝麻,菜籽等一些植物種子榨的油
翻譯一下前面的日語(yǔ)
チョコレートコーチング(乳糖?植物油脂?チーズパウダー?全粉乳?ココアバター?食塩)?小麥粉?小麥全粒粉?植物油脂?コーングリッツ?砂糖?チーズシーズンニング(チーズパウダー?食塩?砂糖?クリーミングパウダー?たん白加水分解物?酵母エキスパウダー)?チーズパウダー?食塩?酵母エキスパウダー?トレハロース?調(diào)味料(アミノ酸等)?香料?乳化剤?著色料(アナトー?パプリカ色素)?炭酸カルシウム?甘味料(スクラロース)? チョコレートコーチング巧克力指導(dǎo)(乳糖·植物脂肪·奶酪粉·全脂奶粉·可可脂·鹽)·小麥粉·小麥全谷物粉·植物油·脂肪,玉米粒·糖·奶酪調(diào)味品(奶酪粉·鹽·糖·奶油粉·蛋白質(zhì)水解 ·酵母提取物粉·奶酪粉·鹽·酵母粉提取物·海藻糖·調(diào)味料(氨基酸等)·香料·乳化劑·著色劑巧克力教練
哪些植物油含反式脂肪多
植物油不等于反式脂肪,氫化油是植物油經(jīng)加氫處理變?yōu)楣虘B(tài)或半固態(tài)的油脂,氫化是為了得到飽和脂肪,而反式脂肪是一種不飽和脂肪。植物油不完全氫化才會(huì)產(chǎn)生反式脂肪酸,如果完全氫化就不是反式脂肪而是飽和脂肪。
掃描二維碼推送至手機(jī)訪問(wèn)。
版權(quán)聲明:本文由尚恩教育網(wǎng)發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。