晝居池上亭獨(dú)吟 冷泉亭記表達(dá)作者怎樣的情感
晝居池上亭獨(dú)吟翻譯,[跪求]晝居池上亭獨(dú)吟描寫(xiě)了詩(shī)人怎樣的形象?劉禹錫的晝居池上亭獨(dú)吟的譯文,晝居池上亭獨(dú)吟 表達(dá)可作者一種怎樣的生活態(tài)度?晝居池上亭獨(dú)吟的作者簡(jiǎn)介,晝居池上亭獨(dú)吟表達(dá)了什么樣的感情?
本文導(dǎo)航
- 玉樓春夜來(lái)枕上爭(zhēng)閑事翻譯
- 冷泉亭記表達(dá)作者怎樣的情感
- 奉酬嚴(yán)公寄題野亭之作的譯文
- 溪居即事表現(xiàn)出詩(shī)人的心情
- 游子吟的作者簡(jiǎn)介
- 歲暮歸南山表達(dá)了詩(shī)人的怎樣情感
玉樓春夜來(lái)枕上爭(zhēng)閑事翻譯
晝居池上亭獨(dú)吟
劉禹錫
日午樹(shù)陰正, 獨(dú)吟池上亭。
靜看蜂教誨, 閑想鶴儀形。
法酒調(diào)神氣, 清琴入性靈。
浩然機(jī)已息, 幾杖復(fù)何銘?
劉禹錫是我國(guó)唐代一個(gè)很有政治抱負(fù)的詩(shī)人。長(zhǎng)期遭貶,備受打擊,卻仍然抗厲不屈。這首詩(shī)正是充分地表現(xiàn)了他的可貴品格。唯寫(xiě)作時(shí)間不可確考,但定于開(kāi)成元年(836)分司東都以后,當(dāng)無(wú)大誤。
“日午樹(shù)陰正,獨(dú)吟池上亭。”首聯(lián)兩句寫(xiě)出了一個(gè)恬靜幽雅的環(huán)境,借以襯托詩(shī)人孤獨(dú)閑適的情韻。
“靜看蜂教誨,閑想鶴儀形?!鳖h聯(lián)寫(xiě)詩(shī)人的兩個(gè)動(dòng)作:看和想。并從所看所想的內(nèi)容展現(xiàn)出詩(shī)人美好的心靈。池邊花草叢生,蜜蜂飛舞。他靜靜看去,感到很受教益。蜜蜂“繁布金房,壘構(gòu)玉室。咀嚼華滋,釀以為蜜”(郭璞《蜜蜂賦》),一生何嘗偷閑?對(duì)于敵害,它們?nèi)浩鸲?,萬(wàn)死不辭,臨戰(zhàn)何嘗退卻?這就引起詩(shī)人深沉的思考。詩(shī)人積極參加政治革新,并寫(xiě)了大量諷刺權(quán)貴的詩(shī)篇,這一切都是問(wèn)心無(wú)愧的。但歷遭打擊,也曾產(chǎn)生過(guò)消極退隱的念頭。這里“蜂教誨”三字,說(shuō)明詩(shī)人從蜂的勤奮勇敢受到啟示。我國(guó)古代有“圣人師蜂”的說(shuō)法。師蜂自勵(lì),表現(xiàn)出一種積極的生活態(tài)度。這一聯(lián)出句從“看”字引出,是實(shí)寫(xiě);對(duì)句“閑想鶴儀形”則從“想”字著筆,是虛寫(xiě)。相傳鶴是君子所化(見(jiàn)《抱樸子》),所以“鶴儀形”也就是君子的儀形。在他另一首《鶴嘆》詩(shī)里有:“徐引竹間步,遠(yuǎn)含云外情”兩句,就可以想象出“鶴儀形”的神態(tài),及詩(shī)人曲折表達(dá)的高尚人格。這里以“鶴儀形”為尚,修德至勤,表現(xiàn)了“身閑志不閑”的高尚情操??偟膩?lái)說(shuō),這兩句詩(shī)抓住蜂的勤勞勇敢和鶴的志趣高尚的屬性,構(gòu)成了鮮明的感性形象,是極耐人尋味的。
“法酒調(diào)神氣,清琴入性靈”。頸聯(lián)進(jìn)一步刻畫(huà)詩(shī)人的自我形象?!胺ň啤笔前凑辗ǘㄒ?guī)格釀造的酒。古人飲酒,有的純系縱情享樂(lè),有的是為了消憂,詩(shī)人飲酒則是為了“調(diào)神氣”,即調(diào)節(jié)精神。這與他在《酬樂(lè)天揚(yáng)州初逢席上見(jiàn)贈(zèng)》詩(shī)中說(shuō)的“暫憑杯酒長(zhǎng)精神”是一致的。下句借清琴以陶冶性靈,寄托自己高潔的情懷。緊承上聯(lián)仍從“靜”、“閑”兩字著筆。表面上寫(xiě)得恬淡閑雅,而感情的伏流并不平靜。接受“蜂教誨”,應(yīng)該勤奮工作,勇于為人;取法“鶴儀形”,應(yīng)該進(jìn)德修身,心存社稷。但詩(shī)人當(dāng)時(shí)已被排擠出朝,無(wú)政可從。這種主觀與客觀的矛盾,使詩(shī)人深感苦悶。飲酒、撫琴,既表現(xiàn)了詩(shī)人不甘沉淪、在寂寞中力求振拔的精神,又是詩(shī)人娛情悅志、排遣愁緒的一種方式。顯然,渴望用世與琴酒自?shī)?,從?xiě)形的角度來(lái)看,是相反的,矛盾的;而從寫(xiě)神的角度來(lái)看,又是相成的,統(tǒng)一的。頷聯(lián)和頸聯(lián)正是運(yùn)用相反相成的藝術(shù)手法,形神兼?zhèn)涞貙?xiě)出了詩(shī)人的美好情操。
“浩然機(jī)已息,幾杖復(fù)何銘?”尾聯(lián)作達(dá)觀之語(yǔ),正好與“鶴儀形”相契合,不失為君子風(fēng)度。但又以反問(wèn)句作結(jié),隱隱透出內(nèi)心的不平。“浩然”是形容心胸的開(kāi)闊和澹蕩。“機(jī)”是機(jī)心。世人為了爭(zhēng)權(quán)奪利,機(jī)心百出,劉禹錫無(wú)意于此,所以說(shuō)“機(jī)已息”。給幾、杖作銘文,往往有自警或勸誡之意?!皫渍取痹谶@里是偏義詞,主要是說(shuō)“杖”。劉向《杖銘》:“歷危乘險(xiǎn),匪杖不行;年耆力竭,匪杖不強(qiáng);有杖不任,顛跌誰(shuí)怨?有士不用,害何足言?”本詩(shī)末句暗用劉向《杖銘》之意,諷刺朝廷“有士不用”,而又不直接點(diǎn)破,只是說(shuō)當(dāng)今為幾杖作銘,毫無(wú)意義。內(nèi)心的不平,僅以反語(yǔ)微露而不使瀉出,因而詩(shī)意就顯得更為含蓄了。
冷泉亭記表達(dá)作者怎樣的情感
詩(shī)中的詩(shī)人是一個(gè)備受打擊,但仍然抗?fàn)幉磺男蜗?,?shī)人有著豐富的內(nèi)心世界。詩(shī)人積極參加政治革新,后遭打擊,也曾產(chǎn)生過(guò)退隱念頭,但從蜂、鶴身上汲取了精神力量,并以蜂、鶴自勵(lì),表明要像蜂那樣勤勞勇敢,像鶴那樣志趣高尚,進(jìn)德修身,心存社稷,詩(shī)人有著崇高的生活目標(biāo)和美好的情趣。在被排擠出朝廷之后,飲酒調(diào)節(jié)精神,撫琴陶冶性靈,寄托高潔情懷。表現(xiàn)了詩(shī)人不甘沉淪,在寂寞中力求振作的精神。面對(duì)不平的現(xiàn)實(shí),詩(shī)人對(duì)朝廷的“有士不用”也隱隱透出內(nèi)心的不平之氣。
奉酬嚴(yán)公寄題野亭之作的譯文
晝居池上亭獨(dú)吟 劉禹錫
日午樹(shù)陰正, 獨(dú)吟池上亭。
靜看蜂教誨, 閑想鶴儀形。
法酒調(diào)神氣, 清琴入性靈。
浩然機(jī)已息, 幾杖復(fù)何銘?
“日午樹(shù)陰正,獨(dú)吟池上亭。”首聯(lián)兩句寫(xiě)出了一個(gè)恬靜幽雅的環(huán)境,借以襯托詩(shī)人孤獨(dú)閑適的情韻。
“靜看蜂教誨,閑想鶴儀形?!鳖h聯(lián)寫(xiě)詩(shī)人的兩個(gè)動(dòng)作:看和想。并從所看所想的內(nèi)容展現(xiàn)出詩(shī)人美好的心靈。池邊花草叢生,蜜蜂飛舞。他靜靜看去,感到很受教益。蜜蜂“繁布金房,壘構(gòu)玉室。咀嚼華滋,釀以為蜜”(郭璞《蜜蜂賦》),一生何嘗偷閑?對(duì)于敵害,它們?nèi)浩鸲?,萬(wàn)死不辭,臨戰(zhàn)何嘗退卻?這就引起詩(shī)人深沉的思考。詩(shī)人積極參加政治革新,并寫(xiě)了大量諷刺權(quán)貴的詩(shī)篇,這一切都是問(wèn)心無(wú)愧的。但歷遭打擊,也曾產(chǎn)生過(guò)消極退隱的念頭。這里“蜂教誨”三字,說(shuō)明詩(shī)人從蜂的勤奮勇敢受到啟示。我國(guó)古代有“圣人師蜂”的說(shuō)法。師蜂自勵(lì),表現(xiàn)出一種積極的生活態(tài)度。這一聯(lián)出句從“看”字引出,是實(shí)寫(xiě);對(duì)句“閑想鶴儀形”則從“想”字著筆,是虛寫(xiě)。相傳鶴是君子所化(見(jiàn)《抱樸子》),所以“鶴儀形”也就是君子的儀形。在他另一首《鶴嘆》詩(shī)里有:“徐引竹間步,遠(yuǎn)含云外情”兩句,就可以想象出“鶴儀形”的神態(tài),及詩(shī)人曲折表達(dá)的高尚人格。這里以“鶴儀形”為尚,修德至勤,表現(xiàn)了“身閑志不閑”的高尚情操。總的來(lái)說(shuō),這兩句詩(shī)抓住蜂的勤勞勇敢和鶴的志趣高尚的屬性,構(gòu)成了鮮明的感性形象,是極耐人尋味的。
“法酒調(diào)神氣,清琴入性靈”。頸聯(lián)進(jìn)一步刻畫(huà)詩(shī)人的自我形象。“法酒”是按照法定規(guī)格釀造的酒。古人飲酒,有的純系縱情享樂(lè),有的是為了消憂,詩(shī)人飲酒則是為了“調(diào)神氣”,即調(diào)節(jié)精神。這與他在《酬樂(lè)天揚(yáng)州初逢席上見(jiàn)贈(zèng)》詩(shī)中說(shuō)的“暫憑杯酒長(zhǎng)精神”是一致的。下句借清琴以陶冶性靈,寄托自己高潔的情懷。緊承上聯(lián)仍從“靜”、“閑”兩字著筆。表面上寫(xiě)得恬淡閑雅,而感情的伏流并不平靜。接受“蜂教誨”,應(yīng)該勤奮工作,勇于為人;取法“鶴儀形”,應(yīng)該進(jìn)德修身,心存社稷。但詩(shī)人當(dāng)時(shí)已被排擠出朝,無(wú)政可從。這種主觀與客觀的矛盾,使詩(shī)人深感苦悶。飲酒、撫琴,既表現(xiàn)了詩(shī)人不甘沉淪、在寂寞中力求振拔的精神,又是詩(shī)人娛情悅志、排遣愁緒的一種方式。顯然,渴望用世與琴酒自?shī)?,從?xiě)形的角度來(lái)看,是相反的,矛盾的;而從寫(xiě)神的角度來(lái)看,又是相成的,統(tǒng)一的。頷聯(lián)和頸聯(lián)正是運(yùn)用相反相成的藝術(shù)手法,形神兼?zhèn)涞貙?xiě)出了詩(shī)人的美好情操。
“浩然機(jī)已息,幾杖復(fù)何銘?”尾聯(lián)作達(dá)觀之語(yǔ),正好與“鶴儀形”相契合,不失為君子風(fēng)度。但又以反問(wèn)句作結(jié),隱隱透出內(nèi)心的不平?!昂迫弧笔切稳菪男氐拈_(kāi)闊和澹蕩?!皺C(jī)”是機(jī)心。世人為了爭(zhēng)權(quán)奪利,機(jī)心百出,劉禹錫無(wú)意于此,所以說(shuō)“機(jī)已息”。給幾、杖作銘文,往往有自警或勸誡之意?!皫渍取痹谶@里是偏義詞,主要是說(shuō)“杖”。劉向《杖銘》:“歷危乘險(xiǎn),匪杖不行;年耆力竭,匪杖不強(qiáng);有杖不任,顛跌誰(shuí)怨?有士不用,害何足言?”本詩(shī)末句暗用劉向《杖銘》之意,諷刺朝廷“有士不用”,而又不直接點(diǎn)破,只是說(shuō)當(dāng)今為幾杖作銘,毫無(wú)意義。內(nèi)心的不平,僅以反語(yǔ)微露而不使瀉出,因而詩(shī)意就顯得更為含蓄了。
溪居即事表現(xiàn)出詩(shī)人的心情
表現(xiàn)了詩(shī)人孤獨(dú)閑適但又不甘沉淪、在寂寞中力求振拔的生活態(tài)度
晝居池上亭獨(dú)吟 劉禹錫
日午樹(shù)陰正, 獨(dú)吟池上亭。
靜看蜂教誨, 閑想鶴儀形。
法酒調(diào)神氣, 清琴入性靈。
浩然機(jī)已息, 幾杖復(fù)何銘?
“日午樹(shù)陰正,獨(dú)吟池上亭?!笔茁?lián)兩句寫(xiě)出了一個(gè)恬靜幽雅的環(huán)境,借以襯托詩(shī)人孤獨(dú)閑適的情韻。
“靜看蜂教誨,閑想鶴儀形?!鳖h聯(lián)寫(xiě)詩(shī)人的兩個(gè)動(dòng)作:看和想。并從所看所想的內(nèi)容展現(xiàn)出詩(shī)人美好的心靈。池邊花草叢生,蜜蜂飛舞。他靜靜看去,感到很受教益。蜜蜂“繁布金房,壘構(gòu)玉室。咀嚼華滋,釀以為蜜”(郭璞《蜜蜂賦》),一生何嘗偷閑?對(duì)于敵害,它們?nèi)浩鸲?,萬(wàn)死不辭,臨戰(zhàn)何嘗退卻?這就引起詩(shī)人深沉的思考。詩(shī)人積極參加政治革新,并寫(xiě)了大量諷刺權(quán)貴的詩(shī)篇,這一切都是問(wèn)心無(wú)愧的。但歷遭打擊,也曾產(chǎn)生過(guò)消極退隱的念頭。這里“蜂教誨”三字,說(shuō)明詩(shī)人從蜂的勤奮勇敢受到啟示。我國(guó)古代有“圣人師蜂”的說(shuō)法。師蜂自勵(lì),表現(xiàn)出一種積極的生活態(tài)度。這一聯(lián)出句從“看”字引出,是實(shí)寫(xiě);對(duì)句“閑想鶴儀形”則從“想”字著筆,是虛寫(xiě)。相傳鶴是君子所化(見(jiàn)《抱樸子》),所以“鶴儀形”也就是君子的儀形。在他另一首《鶴嘆》詩(shī)里有:“徐引竹間步,遠(yuǎn)含云外情”兩句,就可以想象出“鶴儀形”的神態(tài),及詩(shī)人曲折表達(dá)的高尚人格。這里以“鶴儀形”為尚,修德至勤,表現(xiàn)了“身閑志不閑”的高尚情操??偟膩?lái)說(shuō),這兩句詩(shī)抓住蜂的勤勞勇敢和鶴的志趣高尚的屬性,構(gòu)成了鮮明的感性形象,是極耐人尋味的。
“法酒調(diào)神氣,清琴入性靈”。頸聯(lián)進(jìn)一步刻畫(huà)詩(shī)人的自我形象?!胺ň啤笔前凑辗ǘㄒ?guī)格釀造的酒。古人飲酒,有的純系縱情享樂(lè),有的是為了消憂,詩(shī)人飲酒則是為了“調(diào)神氣”,即調(diào)節(jié)精神。這與他在《酬樂(lè)天揚(yáng)州初逢席上見(jiàn)贈(zèng)》詩(shī)中說(shuō)的“暫憑杯酒長(zhǎng)精神”是一致的。下句借清琴以陶冶性靈,寄托自己高潔的情懷。緊承上聯(lián)仍從“靜”、“閑”兩字著筆。表面上寫(xiě)得恬淡閑雅,而感情的伏流并不平靜。接受“蜂教誨”,應(yīng)該勤奮工作,勇于為人;取法“鶴儀形”,應(yīng)該進(jìn)德修身,心存社稷。但詩(shī)人當(dāng)時(shí)已被排擠出朝,無(wú)政可從。這種主觀與客觀的矛盾,使詩(shī)人深感苦悶。飲酒、撫琴,既表現(xiàn)了詩(shī)人不甘沉淪、在寂寞中力求振拔的精神,又是詩(shī)人娛情悅志、排遣愁緒的一種方式。顯然,渴望用世與琴酒自?shī)?,從?xiě)形的角度來(lái)看,是相反的,矛盾的;而從寫(xiě)神的角度來(lái)看,又是相成的,統(tǒng)一的。頷聯(lián)和頸聯(lián)正是運(yùn)用相反相成的藝術(shù)手法,形神兼?zhèn)涞貙?xiě)出了詩(shī)人的美好情操。
“浩然機(jī)已息,幾杖復(fù)何銘?”尾聯(lián)作達(dá)觀之語(yǔ),正好與“鶴儀形”相契合,不失為君子風(fēng)度。但又以反問(wèn)句作結(jié),隱隱透出內(nèi)心的不平?!昂迫弧笔切稳菪男氐拈_(kāi)闊和澹蕩?!皺C(jī)”是機(jī)心。世人為了爭(zhēng)權(quán)奪利,機(jī)心百出,劉禹錫無(wú)意于此,所以說(shuō)“機(jī)已息”。給幾、杖作銘文,往往有自警或勸誡之意。“幾杖”在這里是偏義詞,主要是說(shuō)“杖”。劉向《杖銘》:“歷危乘險(xiǎn),匪杖不行;年耆力竭,匪杖不強(qiáng);有杖不任,顛跌誰(shuí)怨?有士不用,害何足言?”本詩(shī)末句暗用劉向《杖銘》之意,諷刺朝廷“有士不用”,而又不直接點(diǎn)破,只是說(shuō)當(dāng)今為幾杖作銘,毫無(wú)意義。內(nèi)心的不平,僅以反語(yǔ)微露而不使瀉出,因而詩(shī)意就顯得更為含蓄了。
游子吟的作者簡(jiǎn)介
劉禹錫(772~842)唐代文學(xué)家、哲學(xué)家。字夢(mèng)得,洛陽(yáng)(今屬河南)人,祖籍中山(今河北定縣),為匈奴族后裔。因避安史之亂,舉族東遷,劉禹錫出生于嘉興(今屬浙江)。公元793年(貞元九年)與柳宗元同榜登進(jìn)士第,一同參與永貞(805-806)革新,結(jié)果一同貶謫遠(yuǎn)郡,歷盡坎坷。晚年回到洛陽(yáng),任太子賓客、秘書(shū)監(jiān)分司東都的閑職,后加檢校禮部尚書(shū)銜。世稱劉賓客、劉尚書(shū)。其詩(shī)精煉含蓄,生前與白居易齊名,世稱“劉白”,白居易則稱他為“詩(shī)豪”。曾自編其著述為“四十通”,又刪取四分之一為“集略”,今都不傳?!缎绿茣?shū)·藝文志》載《劉禹錫集》40卷。宋初亡佚10卷。宋敏求搜集遺佚,輯為《外集》10卷。
歲暮歸南山表達(dá)了詩(shī)人的怎樣情感
首聯(lián)兩句寫(xiě)出了一個(gè)恬靜幽雅的環(huán)境,借以襯托詩(shī)人孤獨(dú)閑適的情韻。
最后兩句諷刺朝廷“有士不用”,表達(dá)了自己內(nèi)心的不平。
掃描二維碼推送至手機(jī)訪問(wèn)。
版權(quán)聲明:本文由尚恩教育網(wǎng)發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。