日語(yǔ)高考假定 日語(yǔ)動(dòng)詞變形15種一張表
100分求日語(yǔ)高手給我講一下日語(yǔ)的假定形,日語(yǔ) 假定條件たら,なら,ば, 幾個(gè)選擇題,求答案說(shuō)明,目前準(zhǔn)高一 高考后想去日本留學(xué) 需要準(zhǔn)備什么?關(guān)于日語(yǔ)假定語(yǔ)法請(qǐng)教,關(guān)于日語(yǔ)表示條件(假定)用法的問(wèn)題,日語(yǔ)動(dòng)詞的假定形。
本文導(dǎo)航
- 日語(yǔ)四個(gè)假定表達(dá)自己的見(jiàn)解
- 日語(yǔ)選擇題技巧
- 高中生去日本留學(xué)條件一覽表
- 日語(yǔ)語(yǔ)法五種用法
- 日語(yǔ)中條件的表達(dá)
- 日語(yǔ)動(dòng)詞變形15種一張表
日語(yǔ)四個(gè)假定表達(dá)自己的見(jiàn)解
假定形
1 變化規(guī)則
① 五段動(dòng)詞:動(dòng)詞詞尾變成其所在行的え段字。
読む(よむ)「詞尾所在行:ま行、え段字:め」==よめ
書く(かく)「詞尾所在行:か行、え段字:け」==かけ
死ぬ(しぬ)「詞尾所在行:な行、え段字:ね」==しね
呼ぶ(呼ぶ)「詞尾所在行:ば行、え段字:べ」==よべ
上がる(あがる)「詞尾所在行:ら行、え段字:れ」==あがれ
切る(きる)「詞尾所在行:ら行、え段字:れ」==きれ
② 一段動(dòng)詞:把動(dòng)詞詞尾中的る變成れ。
食べる(たべる)「把動(dòng)詞詞尾中的る變成れ」==たべれ
起きる(おきる)「把動(dòng)詞詞尾中的る變成れ」==おきれ
著る(きる)「把動(dòng)詞詞尾中的る變成れ」==きれ
寢る(ねる)「把動(dòng)詞詞尾中的る變成れ」==ねれ
③サ變動(dòng)詞:「する變成すれ」
する==すれ。
勉強(qiáng)する==勉強(qiáng)すれ
④カ變動(dòng)詞:くる變成くれ
來(lái)る(くる)==くれ
「注意:動(dòng)詞的假定形不能單獨(dú)使用,后面必須接上接續(xù)助詞ば。」
2 各種實(shí)用例:
A 構(gòu)成假定形,在主從句中形成條件狀語(yǔ)從句。
(關(guān)于主從句的概念,請(qǐng)看本網(wǎng)頁(yè)《中級(jí)日語(yǔ)》14講。)
① 先生が本を読めば??學(xué)生も一緒に読む。
(假如老師讀書,學(xué)生也一起讀。)
② 私が食べれば??子供も食べる。(我吃孩子也吃。)
③ 王さんが勉強(qiáng)すれば??李さんも勉強(qiáng)する。
(小王學(xué)習(xí),小李也學(xué)習(xí)。)
④ 山田さんが來(lái)れば田中さんも來(lái)る。
(山田來(lái)的話,田中也來(lái)。)
B 用假定形構(gòu)成慣用型(1)「與假定意思沒(méi)有任何關(guān)系」
句形:「……も……ば、……も……」
表示“同時(shí)出現(xiàn)兩種情況?!?翻譯為:“既……,又……?!?/p>
① 運(yùn)動(dòng)會(huì)で、親も走れば子供も走る。
(在運(yùn)動(dòng)會(huì)上,父母跑,孩子也跑。)
② 彼は外國(guó)から帰國(guó)して、政府要員との相談にも出れば??同窓會(huì)にも出る。
(他從國(guó)外歸來(lái),又出席和政府要員的商量會(huì);又出席同學(xué)會(huì)。)
③ 小林さんは中國(guó)語(yǔ)も勉強(qiáng)すれば??パソコンも勉強(qiáng)する。
(小林先生又學(xué)習(xí)中國(guó)話,又學(xué)習(xí)電腦。)
④ 鈴木さんも來(lái)れば??岡田さんも來(lái)る。
(鈴木先生來(lái),岡田先生也來(lái)。)
C 用假定形構(gòu)成慣用型(2)「與假定意思沒(méi)有任何關(guān)系」
句形:「動(dòng)詞假定形+ば、同一動(dòng)詞連體形+ほど」
表示“變化過(guò)程?!狈g為:“越來(lái)越……?!?/p>
① この本は読めば読むほど面白くなる。(這本書越讀越有趣。)
② あの果物は食べれば食べるほど食べたくなる。(那個(gè)水果越吃越想吃。)
③ 日本語(yǔ)は勉強(qiáng)すればするほど難しくなる(日語(yǔ)是越學(xué)越難。)
④ 王さんはチームに參加してからは??訓(xùn)練に來(lái)れば來(lái)るほど腕が上がって きた。
(小王從參加運(yùn)動(dòng)隊(duì)以來(lái),參加訓(xùn)練,水平越來(lái)越高了。)
3 幾點(diǎn)說(shuō)明:
A 日語(yǔ)動(dòng)詞的假定形本身是比較簡(jiǎn)單的,但是在真正使用時(shí),經(jīng)常與其他品詞的假定形混在一起,形成很復(fù)雜的形式。本篇單純地介紹了動(dòng)詞的假定形,在今后的文章中將介紹各種假定形式的使用方法和各自的異同。
B 與用假定形構(gòu)成慣用型(1)類似,有「……も……し、……も……」的形式。其中し是接續(xù)助詞,要求前面是終止形。意思是完全一樣的。
小林さんは中國(guó)語(yǔ)も勉強(qiáng)するし??パソコンも勉強(qiáng)する。
(小林先生又學(xué)習(xí)中國(guó)話,又學(xué)習(xí)電腦。)
C 在實(shí)際使用假定形構(gòu)成的慣用型(2)時(shí),
1,經(jīng)常把前面的“動(dòng)詞假定形+ば”省略掉,使讀者不能馬上反應(yīng)是假定形的慣用型。所以希望學(xué)習(xí)者注意。
この本は読めば読むほど面白くなる。=この本は読むほど面白くなる。
(這本書越讀越有趣。)
2,此句形后面經(jīng)常用表示變化的“形容詞詞干+くなる” 、“形容動(dòng)詞詞干/名詞+になる”來(lái)結(jié)尾。
看例句:
あなたは行けば私もいきます。あなたが行ったら私は待ちます。
「ば」純粹的假定,「たら」完成條件下的假定。
看前面助詞:句子1的「あなた」后面用的是「は」表示條件選擇,提示的是「あなた」和「私」之間的條件關(guān)系,并且「私」之后的「も」與其呼應(yīng);純粹的條件假定:你要如何我便如何。
句子2的「あなた」后面用的是「が」是表示是個(gè)條件句,「あなたが行ったら」這個(gè)動(dòng)作如果做了,我才會(huì)如何如何。但做了沒(méi)有?沒(méi)做。所以叫假定。
------------------------------又想了想-----(12-20)
補(bǔ)充:過(guò)去我喜歡用同樣的詞套用句型。容易區(qū)別比較好記。也容易看出這些詞的含義是怎么來(lái)的。至于更廣泛的意思和用法只好看語(yǔ)法例句了。個(gè)人所好,方法僅供參考:
あなたは行けば私も行きます。(一般的假定)*
あなたが行ったら私は付きます。(完成的假定)*
あなたが行っては私は困ります。(消極前提)
あなたが行っても私も行きません。(逆態(tài)條件)
あなたが行くなら私も行きましよう。(判斷的假定)*
あなたが行ったとしても……(你自己研究吧……)
--------學(xué)日語(yǔ)都有過(guò)這個(gè)問(wèn)題-----原因是-----(12-21)
如果有以下漢語(yǔ):
1)你要是去我也去。/2)你要是去了我就跟著。/3)你要是去的話我很為難。/4)即便你去了我也不去。/5)要是你去的話我也去吧!——這些漢語(yǔ)的條件句除了第4句外,都是可以用[要是]來(lái)夠成的。
漢語(yǔ)表現(xiàn)假定,用關(guān)聯(lián)詞[要是(假如)……就(也)……]組織分句間的關(guān)系。
而日語(yǔ)表現(xiàn)假定呢,是用一個(gè)核心的動(dòng)詞的變化來(lái)表現(xiàn)分句間的關(guān)系的。
當(dāng)你想把這些意思用日語(yǔ)說(shuō)出來(lái)的時(shí)候,一開始覺(jué)得有個(gè)假定型[ば]就足夠了吧!(我也這么想)
但是日語(yǔ)這個(gè)核心的動(dòng)詞。(不是有許多變化嗎?)的其他變化用來(lái)干什么呢?也有許多可用來(lái)表現(xiàn)假定的呀?。ㄇ∏》沁@樣用不可)表現(xiàn)哪種假定我們不清楚。只好通過(guò)例句來(lái)理解嘍。
日語(yǔ)選擇題技巧
1.私は中國(guó)人ですから、日本語(yǔ)の新聞は漢字を( 読めば 読むなら ) 、意味が大體わがります。
*答案是読めば,為什么不能用 読むなら?可不可以用 読んだら ? 或者用 読むと 來(lái)表現(xiàn)一個(gè)事實(shí)?
==> “~なら....”的典型用法是「~なら」承接對(duì)方的樣子或說(shuō)過(guò)的話,在「...」部分陳述說(shuō)話人的建議,意志,意見(jiàn)等。例如;
買(か)い物(もの)に行(い)くのならついでにおしょうゆを買(か)ってきてちょうだい。(你去買東西的話,順便把醬油買回來(lái))
在這兒“漢字を読む人”和“意味が大體わかる”是同一人。
可以用“読むと”如果「~と」的假定性比較弱。
2.桜が ( 咲くと 咲けば 咲くなら )、花見(jiàn)に行くつもりだ。
*答案是咲けば ,為什么不能用咲くなら ?可不可以用咲いたら ?
==> 「~と」的一般表示反復(fù)?恒常成立依存關(guān)系(有P從事總是成立Q)。
不能后接意志,希望,命令,依賴等(==> X 行くつもりだ)
可以用「咲いたら」(確定條件)
3.子供のころ、休みのひに (なれば なると なったら) いつもテレビばかり見(jiàn)ていた。
*答案是なれば ,表示習(xí)慣,但なると不是也可以表示習(xí)慣嗎? たら和なら是不是不可以表示習(xí)慣或者意志?
我認(rèn)為“休みの日になれば”是確定條件不是仮定條件、「休みの日になると」聽得自然。
PS.因?yàn)槌跫?jí)學(xué)的是 大家的日本語(yǔ) ,能不能介紹些用た形,普通形 這些說(shuō)法來(lái)講解語(yǔ)法的語(yǔ)法書,怎么接續(xù)啊例句啊都
高中生去日本留學(xué)條件一覽表
你好。
如果家里經(jīng)濟(jì)條件不是特別好的話,就要壓縮在日本讀語(yǔ)言學(xué)校的時(shí)間,爭(zhēng)取直接考入大學(xué)。而且最好是學(xué)費(fèi)便宜獎(jiǎng)學(xué)金多的國(guó)公立大學(xué)。
對(duì)你來(lái)說(shuō)有兩個(gè)辦法:第一個(gè)辦法比較辛苦,就是高中跟上課程的同時(shí)自學(xué)日語(yǔ),兩年半達(dá)到N1。高考后準(zhǔn)備參加EJU日本留學(xué)考試,直升日本大學(xué)。具體考試內(nèi)容可以查看百度“日本留學(xué)考試吧”;第二個(gè)辦法比較耗時(shí)間,但比較穩(wěn)妥和你正常高考不沖突。就是在國(guó)內(nèi)正常的學(xué)完高中課程,考進(jìn)一所最好是211,985的統(tǒng)招院校,在大學(xué)四年期間慢慢學(xué)好日語(yǔ),本科畢業(yè)后到日本留學(xué)去讀碩士。因?yàn)榇T士比本科學(xué)費(fèi)便宜,獎(jiǎng)學(xué)金較多。碩士的入學(xué)考試通常就是日語(yǔ)(有N1佳)英語(yǔ)(有托福80+佳)專業(yè)課
日語(yǔ)語(yǔ)法五種用法
這一部分先請(qǐng)瀏覽:
http://zhidao.baidu.com/question/175824847493105564.html?oldq=1
補(bǔ)充部分:
“~たら、~”=是過(guò)去助動(dòng)詞“た”的假定形,它的意思就是把未實(shí)現(xiàn)的某~先假定為已經(jīng)實(shí)現(xiàn)的那樣為前提的說(shuō)法,也就是主觀性的假設(shè)。如:家に帰ったら、すぐ寢る。表示:回到家之后,去睡覺(jué)(不一定馬上就去睡覺(jué))。家に帰ると、すぐ寢る。表示一回到家,(必然)馬上去睡覺(jué)。
日語(yǔ)中條件的表達(dá)
場(chǎng)景1:醫(yī)生沒(méi)及時(shí)趕到,事后討論。
1 昨日醫(yī)者がすぐに駆けつけたら,子供は助かるでしょう
2 昨日醫(yī)者がすぐに駆けつければ,子供は助かるでしょう
→對(duì)于這個(gè)場(chǎng)景,日語(yǔ)應(yīng)該這么說(shuō):
昨日醫(yī)者がすぐに駆けつけたら,子供は 助かった でしょう
昨日醫(yī)者がすぐに駆けつければ,子供は 助かった でしょう
3 昨日醫(yī)者がすぐに駆けつけ(ら)れれば,子供は助かるでしょう
→首先,參照前面的1和2,這句話也可以分兩種情況:
?昨日醫(yī)者がすぐに駆けつけられたら、子供は助かったでしょう。
?昨日醫(yī)者がすぐに駆けつけられれば、子供は助かったでしょう。
用可能形和1,2相比,其區(qū)別在于3的語(yǔ)境中間,醫(yī)生是趕去/來(lái)了,而且可能是立刻趕去/來(lái)了,
但是由于種種原因,沒(méi)能夠及時(shí)趕到。
而1,2的語(yǔ)境僅僅告訴我們醫(yī)生沒(méi)及時(shí)趕到的這樣一個(gè)結(jié)果,至于是“醫(yī)生根本就沒(méi)去/來(lái)”還是“醫(yī)生趕去/來(lái)了卻沒(méi)趕到”是無(wú)法從句子中得知的。
反過(guò)來(lái)講,
如果說(shuō)話人所了解的情況屬于前者,那么他說(shuō)出來(lái)的話很可能就是3。
如果說(shuō)話人所了解的情況僅限于后者,那么他說(shuō)出來(lái)的話很可能就是1或2。
場(chǎng)景2:等待醫(yī)生趕到
1 醫(yī)者がすぐに駆けつけたら,子供は助かるでしょう
2 醫(yī)者がすぐに駆けつければ,子供は助かるでしょう
→ 說(shuō)話人不知道醫(yī)生有沒(méi)有趕去/來(lái),或著直到醫(yī)生還沒(méi)動(dòng)身的的情況下,會(huì)這么說(shuō)。
3 醫(yī)者がすぐに駆けつけられれば,子供は助かるでしょう
→ 說(shuō)話人知道醫(yī)生已經(jīng)動(dòng)身正在趕去/來(lái),但是還沒(méi)有趕到的情況下,會(huì)這么說(shuō)。
是不是已經(jīng)頭暈了?
還沒(méi)完,關(guān)于「たら」和「れば」,只能說(shuō)是說(shuō)話人的視點(diǎn)不同,如果說(shuō)話人說(shuō)話的時(shí)候,腦子里想著的時(shí)間點(diǎn)是孩子得救/沒(méi)得救之后,那么他的側(cè)重點(diǎn)就在結(jié)果上,就可能會(huì)用「たら」。如果說(shuō)話人腦子里面想的是醫(yī)生動(dòng)身前或動(dòng)身后的那個(gè)時(shí)間點(diǎn),那么他的側(cè)重點(diǎn)就在醫(yī)生的行為上,就可能會(huì)用「れば」。
日語(yǔ)動(dòng)詞變形15種一張表
不是的。
因?yàn)椤挨扦埂笔蔷大w助動(dòng)詞,要用以表示假定的時(shí)候,一般使用它的敬體過(guò)去假定形式“でしたら”。否則,就要使用簡(jiǎn)體助動(dòng)詞“だ”的假定形“なら(ば)”或者書面語(yǔ)判斷助動(dòng)詞“である”的假定形“であれば”。再不會(huì)有別的了哦。
掃描二維碼推送至手機(jī)訪問(wèn)。
版權(quán)聲明:本文由尚恩教育網(wǎng)發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。